The Lords Prayer in different languages

I was nominally brought up as Church of England, and although I am not in any way religious, the Lords Prayer still resonates with me - in the same way as do churches and cathedrals.

It's included it on this site, because I know it by heart, it exists in many languages, uses fairly archaic words (i.e. no slang) and the translations are (as far as I can understand) fairly literal.

And so, it is a perfect way to compare different languages.

Afrikaans, Breton, Catalan, Cornish, Corsican, Croatian, Dalmatian, Danish, Dutch, Esperanto, Estonian, French, Galician, Georgian, German, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Mauritian Creole, Manx, Norwegian, Polish, Portuguese (Portugal), Romanian, Sardinian, Seychellois Creole, Sindarin, Spanish, Swedish, Tok Pisin, Venetian, Welsh.